La Quête est une chanson interprétée par Jacques Brel en 1968. Elle est extraite de L’Homme de la Mancha, adaptation française par Jacques Brel de la comédie musicale américaine Man of La Mancha.
Le spectacle L’homme de la Mancha est joué pour la première fois au théâtre de la Monnaie à Bruxelles à l’été 1968. Enregistré la même année, La Quête est l’un des titres les plus connus de l’œuvre.
La version originale The Impossible Dream (« L’impossible rêve », sous-titrée The Quest), fut créée au Mark Hellinger Theatre de Broadway à New York en 1965. Elle a pour auteurs Joe Darion pour les paroles et Mitch Leigh pour la musique.
La chanson interprétée pour la première fois par Richard Kiley dans sa version anglophone, et par Jacques Brel (pour la version francophone), est une réponse de Don Quichotte à la question de Dulcinée, sur ce qu’il entend par « quête ».
Reprises
En 1980, La Quête est reprise par Julien Clerc sur son album Sans entracte.
Il faut attendre 1986, pour que la comédie musicale soit à nouveau produite en France, à la Maison de la Culture de Nantes ; version dans laquelle la chanson est interprétée par Jean Piat.
En 1998, le rôle est repris par le chanteur d’opéra José van Dam.
En 2006–2007, Johnny Hallyday choisit La Quête pour conclure son tour de chant de la tournée Flashback Tour (voir les albums live : Palais des sports 2006 et La Cigale : 12-17 décembre 2006).
En 2017, Nolwenn Leroy reprend La Quête dans le cadre de l’émission “300 chœurs chantent les grands airs lyriques” diffusée sur France 3 le vendredi 27 octobre. Un programme exceptionnel enregistré sous le chapiteau de l’Académie Fratellini.
Au Québec Ginette Reno interprète “La Quête” en 1991 suivie en 2004 par Marie-Elaine Thibert.
Jacques Brel, né à Schaerbeek (alors dans la Province de Brabant, Belgique) le 8 avril 1929, et mort le 9 octobre 1978 à Bobigny(Fr
Avec plus de 25 millions d’albums vendus à l’international, Brel devient le quatrième meilleur artiste musical belge de tous les temps[réf. nécessaire]. Bien que ses chansons soient enregistrées pour la plupart en français, il devient, à son époque, une source d’inspiration pour bon nombre d’auteurs-interprètes anglophones comme David Bowie, Alex Harvey, Leonard Cohen, Marc Almondet Rod McKuen. Plusieurs de ses chansons sont également traduites en anglais aux États-Unis, et notamment chantées par Ray Charles, Judy Collins, John Denver, le Kingston Trio, Nina Simone, Frank Sinatra, Scott Walker, et Andy Williams1.
Source information – Wikipédia